Samedi 18.04.2026

Education

Pronoms relatifs en anglais : who, whom, which, whose, where, when

Pierre Par Pierre
4 min de lecture
Pronoms relatifs en anglais : who, whom, which, whose, where, when

Maîtriser les pronoms relatifs en anglais débloque une compétence fondamentale : relier deux idées en une seule phrase fluide. Sans eux, l'anglais devient saccadé, répétitif. Avec eux, vos constructions gagnent en précision et en naturel. Voici tout ce qu'il faut savoir pour ne plus jamais confondre who, whom, which, whose, where et when.

Ce que font vraiment les pronoms relatifs

Un pronom relatif relie une proposition subordonnée à son antécédent — c'est-à-dire le mot qu'il représente dans la phrase première. Prenez cette phrase : The woman who called you is my sister. Ici, who remplace the woman et introduit une information complémentaire. Simple en apparence, mais le choix du bon pronom dépend de plusieurs critères précis.

Le premier critère : l'antécédent désigne-t-il un humain ou non ? Le deuxième : le pronom est-il sujet ou complément dans la subordonnée ? Le troisième : exprime-t-on une appartenance, un lieu ou une période ? Répondre à ces trois questions suffit à choisir correctement dans 95 % des cas.

Qui utilise quoi : le guide des six pronoms

PronomAntécédentFonctionExemple
whichNon humainSujet ou complémentThe book which I read was brilliant.
whoseHumain ou non humainAppartenanceThe artist whose work is exhibited here is French.
whenDate, période, duréeComplément de tempsSummer is the season when I travel most.
whoHumainSujetThe teacher who explains grammar well is rare.
whomHumainComplément d'objetThe colleague whom I contacted replied quickly.
whereLieuComplément de lieuThe city where she grew up has changed a lot.

Attention au piège classique avec les lieux — where introduit une subordonnée où le lieu est complément circonstanciel. Mais si le pronom relatif est sujet de la subordonnée, on utilise which — même avec un antécédent de lieu. Exemple — The building which collapsed was listed. Le bâtiment est sujet, pas cadre d'action.

Les erreurs qui reviennent systématiquement

  • Employer who à la place de whom quand l'antécédent est complément (The man who I met devrait être whom I met)
  • Confondre where et which selon la fonction syntaxique du pronom dans la subordonnée
  • Oublier que whose fonctionne aussi avec des antécédents non humains (a company whose revenues…)
  • Utiliser when pour tout contexte temporel, y compris quand which est requis parce que le pronom est sujet
  • Placer which pour des antécédents humains, par analogie incorrecte avec le français

Ces confusions freinent même les apprenants de niveau B2. Pour progresser concrètement, une formation en anglais structurée permet de travailler ces points avec des exercices ciblés et un retour pédagogique immédiat.

S'entraîner pour ancrer les automatismes

La théorie ne suffit pas. Voici comment exploiter efficacement un exercice sur les pronoms relatifs :

  • Identifier systématiquement l'antécédent avant de choisir le pronom
  • Vérifier la fonction syntaxique du pronom dans la subordonnée (sujet ou complément ?)
  • Relire la phrase complète à voix haute pour tester sa fluidité
  • Corriger chaque erreur en reformulant la phrase entière, pas seulement le pronom isolé
  • Noter les exemples corrects dans un carnet personnel pour les réactiver

L'Oxford English Grammar de Sidney Greenbaum reste une référence solide pour approfondir ces mécanismes avec des exemples en contexte réel. Combiner cette ressource avec des exercices pratiques accélère sensiblement la mémorisation.

Aller plus loin avec les relatives restrictives et non-restrictives

Un aspect souvent négligé : la virgule change tout. The journalist who covered the trial won an award (restrictive) désigne un journaliste précis. The journalist, who covered the trial, won an award (non-restrictive) ajoute une information accessoire sur un journaliste déjà identifié. Cette distinction modifie le sens de la phrase — et seul which, jamais that, peut introduire une relative non-restrictive en anglais formel.

L'auteur

Pierre

Pierre

Hello Pierre, j’ai toujours eu un faible pour les idées qui éclairent, celles qui donnent ce petit déclic dans la tête — un peu comme un tableau qui prend soudain tout son sens quand on prend le temps de le regarder.

Sur mon site, je mélange curiosité et pédagogie : j’explique, je simplifie, je creuse. Que ce soit pour comprendre un concept, apprendre autrement ou juste nourrir l’envie de savoir, je construis chaque page comme une passerelle entre la complexité et la clarté.

Pas de grands discours, juste une conviction : apprendre doit rester une aventure vivante.